Address:
Cosmos(Original address izumimanshon) 5-chōme-19-21
Nishiikebukuro, Toshima City, Tokyo 171-0021
日文地址:
〒171-0021 豊島区西池袋 5-19-21 コスモス西池袋( 原いずみマンション)
Room number /房间号/部屋番号:
1F :101 102 2F :201 3F :301 302
(No elevator/没有电梯/エレベーターなし)
Two minutea walk from kanamecho station. 7 minutes walk from Ikebokuro station.
到要町站徒步 2 分钟 到池袋站徒步 7 分钟。
要町駅まで歩いて2分ほどかかります。 池袋駅まで歩いて7分ほどかかります。
Please click on the link below for the Google map.
请使用谷歌地图打开。
Google マップを使用して開いてください。
Exit Ikebukuro C2.
从池袋 C2 出口出站。
池袋 C2 出口から出られる。
after the outbound direction to the left road (モスバー ガーshop) for 500 meters.
出站后向左方向道路(有モスバーガー店)直行 500 米。
駅から出て、左方向道路(モスバーガあり)沿って 500 メートルまで直進。
Turn left in front of the red building that has a vending machine on the corner.
红色建筑自动贩卖机前向左转。
赤い建物の自動販売機まで左に曲がてください。
Go straight along the current road and the home is on your right.
沿当前道路直走,民宿位于您的右边。
現在の道をまっすぐ行くと、ペンションは右側にあり ます。
arrived at your destination.
到达。
到着。
Take the Tokyo Metro Fukutoshin Line, or the Yurakucho Line. Get off at Kanamecho station, take Exit 6, and go straight ahead.
从东京地铁副都心線有乐町线要町站 6 号出口出来,往 前直走。
東京メトロ副都心線有楽町線要町駅 6 番出口を出て、 直進。
Turn right in front of the red building that has a vending machine on the corner.
从东京地铁副都心線有乐町线要町站 6 号出口出来,往 前直走。
赤い建物の自動販売機まで右に曲がてください。
Go straight along the current road and the home is on your right.
沿当前道路直走,民宿位于您的右边。
現在の道をまっすぐ行くと、ペンションは右側にあります。
arrived at your destination.
到达。
到着。
• Check-in time is after 4pm and check-out time is before 11am.
• Luggage storage space is limited, so please make an appointment in advance if you need luggage storage.
• Late check-out may be subject to a 2000 yen/hour delay fee depending on the situation.
•入住时间是下午 4 点后,退房时间是上午 11 点前。
•寄放行李场所有限,如果需要寄放行李,请提前预约。
•延迟退房根据情况,可能需收取 2000 日元/小时的延迟费。
•チェックインは午後 4 時以降、チェックアウトは午
前 11 時まで。
•荷物を預ける場所に限りがございますので、お荷物を
預けたい場合は、早めにご予約ください。
•チェックアウトの遅延場合、場合によっては 1 時間
あたり 2000 円の遅延料がかかる場合があります。
All rooms are automatically locked.
所有房间是自动门锁。
すべての部屋はオートロックです。
press this button
按下此按钮
こちらのボタンを押す
Enter 1213* in turn
依次输入1213*
順次に1213*を記入する
Press the random number that appears
按下出现的随机数字
表示されたランダムの数字を順次に押す
unlocked
已解锁
解錠済み
In Japan, garbage is separated into burnable,unburnable and recyclable. Kitchengarbage,paper, wood, etc.
日本垃圾通常会分成三类:可燃垃圾、不可燃垃圾、 资源垃圾。 如果您不知道如何分类垃圾,请参照此图分类。
Glass,chinaware, metals, etc.
玻璃、瓷器、金属等。
Combustible rubbish/ garbage/ trash
厨余、废纸、木片、纸尿裤等。
Bottles, cans, PET bottles, newspaper,etc.
塑料瓶、易拉罐、报纸,书籍等。
After sorting and packing combustible waste, please dispose of it in the right bin next to the vending machine downstairs. When you’re done sorting and packing your bottle can waste, please throw it in the recycling bin downstairs to the left of the vending machine .
可燃垃圾分类打包完成后,请将垃圾扔到楼下自动 贩卖机旁的右边垃圾箱里。瓶,罐塑料瓶分类打包完 成之后请扔到楼下自动贩卖机左边的回收箱里 。
燃えるゴミは自働販売机の右側のゴミ箱に捨て てください。瓶・缶は自動販売機の左側の 回収箱に捨ててください。
Please inform us when you check in and before you check out.
顺利入住之后和退房之前请通知我们 。
無事チェックインした後とチェックアウトする前にお 知らせください 。
Do NOT PRESS THE “Emergency” BUTTON !
請勿按“ 非常用” 鈕!
「非常用」ボタンを押さないでください!
Please turn off all electrical appliances before going out.
出门前请关闭所有电器。
外出する前にすべての電化製品を消してください。
Noise is strictly controlled in Japan. Please keep quiet during your stay.
日本对噪音严格控制,入住期间请保持安静。
日本は騒音を厳しく規制していますので、室内は静か にしてください。
Please take good care of the facilities in the room .you well be charged on things that got broken during your stay.
请爱护房间内设施,如有损坏须照价赔偿 。
部屋の中の施設を大事にしてください、もし損傷があ れば価格に応じて賠償しなければなりません。
No indoor smoking, please smoke in the balcony, do not throw cigarette butts.
禁止室内吸烟、请在阳台抽烟,烟头请勿乱扔。
屋内喫煙禁止、ベランダでの喫煙、吸い殻のポイ捨て はご遠慮ください。
No pets, no parties.
禁止带宠物、举办派对聚会。
ペット連れやパーティーは禁止。
Please strictly observe the check-out time, otherwise it will affect the cleaning work of the cleaning aunt and affect the next guest’s check-in. You will be charged extra for the delay.
请严格准售退房时间,不然将会影响到保洁阿姨的清扫 工作从而影响到下一位客人入住。这时会额外向您收取 延迟费用。
チェックアウトの時間を厳守してください。そうしな いと清掃おばさんの清掃作業に影響が出て次のお客様 のチェックインに影響が出ます。その際、遅延料金を 追加で請求します。
Please put the rubbish in the dustbin and divide it into two categories: bottles and cans and others.
请将垃圾扔在垃圾桶内,并分成两类—瓶罐类和其他。
ゴミはゴミ箱に捨て、ボトル類とその他に分けてくだ さい。